3.2 Katakana Loanwords, Greetings & Set Expressions
Key Takeaways
- Katakana marks loanwords (外来語, gairaigo); watch the long-vowel bar ー (コーヒー, kōhī), the doubling small っ (ベッド, beddo), and glides ャュョ.
- N5 tests fixed greeting exchanges such as ありがとうございます → どういたしまして and いただきます → ごちそうさまでした.
- The price question word is いくら (how much), while いくつ means how many or how old.
- 言い換え・類義 questions ask for the closest meaning, e.g. ちょっと ≈ すこし (a little); antonyms are planted as distractors.
- こんにちは and こんばんは end in は pronounced 'wa', a spelling the orthography question deliberately targets.
Katakana Loanwords (外来語, gairaigo)
Katakana カタカナ is used mainly for loanwords borrowed from other languages, and the N5 vocabulary paper tests a fixed, predictable set of everyday borrowings. Because most come from English (with a few from Portuguese, Dutch, or French), you can often guess the meaning — but only if you can read katakana fluently and decode Japanese sound rules. Three features trip up beginners the most: the long-vowel bar ー (as in コーヒー, kōhī, coffee), the small っ that doubles the following consonant (ベッド, beddo, bed), and the small ャ・ュ・ョ that form glide sounds (ニュース, nyūsu, news). Practising these features out loud is the fastest way to stop misreading katakana under time pressure.
| Katakana | Romaji | English |
|---|---|---|
| テレビ | terebi | television |
| コーヒー | kōhī | coffee |
| テーブル | tēburu | table |
| カメラ | kamera | camera |
| ノート | nōto | notebook |
| デパート | depāto | department store |
| レストラン | resutoran | restaurant |
| タクシー / バス | takushī / basu | taxi / bus |
| テスト / クラス | tesuto / kurasu | test / class |
| パン | pan | bread (from Portuguese pão) |
Other high-frequency loanwords worth memorising include エレベーター (erebētā, elevator), スーパー (sūpā, supermarket), コンビニ (konbini, convenience store), ホテル (hoteru, hotel), プレゼント (purezento, present or gift), ケーキ (kēki, cake), ジュース (jūsu, juice), ビール (bīru, beer), ペン and ボールペン (pen, ballpoint pen), シャツ (shatsu, shirt), ズボン (zubon, trousers), ドア (doa, door), and カレンダー (karendā, calendar). Beware false-friend spellings: coffee is コーヒー (never コフィ), apartment is アパート but department store is デパート, and パン always means bread, never pan. These near-look-alikes are exactly what the orthography and paraphrase questions exploit as distractors.
Greetings, Set Phrases, and Question Words
Daily Greetings (挨拶, aisatsu)
Greetings are near-guaranteed points in the listening quick-response section and also appear in vocabulary paraphrase items. Learn them as time-of-day pairs and fixed exchanges rather than isolated words.
| Japanese | Romaji | Use |
|---|---|---|
| おはようございます | ohayō gozaimasu | Good morning (before ~10 AM) |
| こんにちは | konnichiwa | Hello / good afternoon |
| こんばんは | konbanwa | Good evening |
| おやすみなさい | oyasuminasai | Good night |
| さようなら | sayōnara | Goodbye |
| ありがとうございます | arigatō gozaimasu | Thank you |
| どういたしまして | dō itashimashite | You're welcome |
| すみません | sumimasen | Excuse me / sorry |
| はじめまして | hajimemashite | Nice to meet you |
Memorise the paired exchanges the test loves: ありがとうございます → どういたしまして; いってきます → いってらっしゃい (leaving / seeing off); ただいま → おかえりなさい (returning home); and いただきます → ごちそうさまでした (before / after eating). Note that こんにちは and こんばんは end in the character は, pronounced wa here — a spelling the orthography question deliberately targets.
Set Phrases
Useful fixed expressions include ちょっと まってください (please wait a moment), もう いちど おねがいします (once more, please), わかりました / かしこまりました (understood — the second is more polite and formal), しつれいします (excuse me, when entering or leaving), and だいじょうぶです (I'm fine / it's OK). Watch けっこうです closely: depending on context it can mean no thank you (declining an offer) or that's fine / that's enough, so listening and paraphrase items hinge on the surrounding cue.
Question Words (疑問詞, gimonshi)
| Word | Romaji | Meaning |
|---|---|---|
| 何 | nani / nan | what |
| 誰 | dare | who |
| どこ | doko | where |
| いつ | itsu | when |
| いくら | ikura | how much (price) |
| いくつ | ikutsu | how many / how old |
| どう / どうして | dō / dōshite | how / why |
| どれ・どの・どちら | dore / dono / dochira | which |
The 言い換え・類義 (Paraphrase) Question
Vocabulary question type 4, 言い換え類義 (いいかえ・るいぎ), shows a sentence and asks which of four options is closest in meaning. For example, 「ちょっと まってください」 is paraphrased by 「すこし まってください」 because ちょっと and すこし both mean a little. Likewise 「いそがしい」(busy) matches 「やることが おおい」(have a lot to do), and 「けっこうです」 used to decline matches 「いりません」(I don't need it). Strategy: identify the key word, recall its synonym, and be alert to antonyms planted as distractors — あつい ↔ つめたい (hot ↔ cold), おおい ↔ すくない (many ↔ few), and うえ ↔ した (above ↔ below) are frequent traps. Building a mental map of synonyms and opposites together is the single best preparation for this question type.
Reading Katakana Accurately and Choosing the Right Politeness
Decoding Katakana Sounds
Because katakana represents borrowed sounds, small orthographic marks change meaning, and the exam tests whether you notice them. The long-vowel bar ー doubles the vowel length, so コーヒー is kōhī (coffee), not kohi, and ビール is bīru (beer), not ビル (biru, a building). A small ッ before a consonant doubles it: ベッド (beddo, bed) and ポケット (poketto, pocket). Small ャ・ュ・ョ combine with an i-row kana to make a single syllable: ニュース (nyūsu, news) and ジュース (jūsu, juice). Reading these features quickly and accurately turns katakana items into easy points, because most words are recognisable English once decoded.
Politeness Levels in Greetings and Replies
Many greetings have both a plain and a polite form, and the listening quick-response section checks that you match the register. おはよう is casual among friends and family, while おはようございます is the polite form for teachers, colleagues, and strangers; likewise ありがとう is casual and ありがとうございます is polite. When someone thanks you, the natural reply is どういたしまして (you're welcome); when someone apologises with すみません, you answer いいえ or だいじょうぶです, not どういたしまして. When you leave a room politely you say しつれいします. These fixed pairings are exactly what the 即時応答 (quick-response) items reward, so drill them as call-and-response. A useful rule is that adding ございます or なさい raises the politeness a level, which is why a workplace or school scene almost always uses the longer forms while a family scene at home uses the short ones.
A Worked Paraphrase and Common Traps
Consider this paraphrase item: 「この みせは ゆうめいです」 asks for the closest meaning, and the answer 「この みせは よく しられています」(this shop is well known) matches ゆうめい (famous). The distractor options usually plant an antonym or an unrelated adjective. Two common beginner mistakes appear here: confusing 上手 (じょうず, skilled) with 好き (すき, liked) — being good at something is not the same as liking it — and reading the topic marker は as ha instead of wa. Finally, remember that けっこうです can either accept or decline depending on tone and context, so paraphrase and listening items about it always supply a surrounding cue such as a preceding いいえ or a hand gesture. Studying synonyms and antonyms side by side, in the same notebook page, is the single most efficient preparation for the 言い換え・類義 question type.
Which katakana loanword means 'department store'?
文脈規定: 「その とけいは( )ですか。」「5せんえんです。」 Which question word fits the blank?
言い換え・類義: 「ちょっと まってください」 と おなじ いみは どれですか。 (Which has the same meaning?)