Career upgrade: Learn practical AI skills for better jobs and higher pay.
Level up
All Practice Exams

100+ Free PLIDA A2 Practice Questions

Pass your PLIDA A2 — Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri, Level A2 exam on the first try — instant access, no signup required.

✓ No registration✓ No credit card✓ No hidden fees✓ Start practicing immediately
100+ Questions
100% Free
1 / 100
Question 1
Score: 0/0

Ascolta il dialogo. F: "Mi aiuti per favore? Devo sostituire la lampadina del bagno, si è fulminata." M: "Sì, che devo fare?" F: "Portami la scala che sta in cucina, così ci arrivo." (Listen to the dialogue. F: "Can you help me please? I have to replace the bathroom light bulb, it has burned out." M: "Yes, what should I do?" F: "Bring me the ladder that's in the kitchen, so I can reach.") Che cosa deve fare l'uomo? (What must the man do?)

A
B
C
D
to track
2026 Statistics

Key Facts: PLIDA A2 Exam

PLIDA A2 is the elementary (CEFR A2) Italian-language certificate from the Società Dante Alighieri; its Listening (15 items) and Reading (12 items) sections are fully multiple-choice and it is accepted for the Italian long-term residence permit.

Sample PLIDA A2 Practice Questions

Try these sample questions to test your PLIDA A2 exam readiness. Each question includes a detailed explanation. Start the interactive quiz above for the full 100+ question experience with AI tutoring.

1Ascolta il messaggio. F: "Ciao Marco, sono io. Senti, ci siamo dimenticati di comprare il latte. Non ho voglia di tornare al supermercato: puoi chiederlo alla vicina? Poi lunedì glielo ricompriamo." (Listen to the message. F: "Hi Marco, it's me. Listen, we forgot to buy milk. I don't feel like going back to the supermarket: can you ask the neighbour for some? Then on Monday we'll buy it back for her.") Che cosa chiede la donna? (What does the woman ask?)
A.Di andare al supermercato a comprare il latte. (To go to the supermarket to buy milk.)
B.Di chiedere del latte alla vicina di casa. (To ask the neighbour for some milk.)
C.Di restituire il latte alla vicina lunedì. (To return the milk to the neighbour on Monday.)
D.Di telefonare al supermercato. (To phone the supermarket.)
Explanation: The key request is 'puoi chiederlo alla vicina?' (can you ask the neighbour for it?). The pronoun 'lo' refers to 'il latte'. The woman explicitly says she does NOT want to go back to the supermarket, so the immediate solution is to borrow milk from the neighbour.
2Ascolta il dialogo. F: "Mi aiuti per favore? Devo sostituire la lampadina del bagno, si è fulminata." M: "Sì, che devo fare?" F: "Portami la scala che sta in cucina, così ci arrivo." (Listen to the dialogue. F: "Can you help me please? I have to replace the bathroom light bulb, it has burned out." M: "Yes, what should I do?" F: "Bring me the ladder that's in the kitchen, so I can reach.") Che cosa deve fare l'uomo? (What must the man do?)
A.Comprare una lampadina nuova. (Buy a new light bulb.)
B.Portare la scala dalla cucina. (Bring the ladder from the kitchen.)
C.Salire sulla scala al posto della donna. (Climb the ladder instead of the woman.)
D.Pulire il bagno. (Clean the bathroom.)
Explanation: The woman's instruction is 'Portami la scala che sta in cucina' (Bring me the ladder that's in the kitchen). 'Portami' is the imperative of 'portare' + the pronoun 'mi' (to me), so the man's task is to fetch the ladder.
3Ascolta il dialogo. F: "Scusi, questo autobus porta in centro?" M: "Il 63? Sì, ma è appena passato. Forse fa prima a prendere la metro: la fermata è dall'altro lato della piazza." (Listen to the dialogue. F: "Excuse me, does this bus go to the centre?" M: "The 63? Yes, but it just left. Maybe it's quicker to take the metro: the stop is on the other side of the square.") Che cosa consiglia l'uomo alla donna? (What does the man advise the woman?)
A.Di aspettare il prossimo autobus 63. (To wait for the next bus 63.)
B.Di prendere la metropolitana. (To take the metro.)
C.Di attraversare la piazza e prendere un taxi. (To cross the square and take a taxi.)
D.Di tornare indietro a piedi. (To walk back.)
Explanation: The man suggests 'forse fa prima a prendere la metro' (maybe it's quicker to take the metro) because the bus just left. 'Fa prima' is a common A2 expression meaning 'it's quicker / faster'.
4Ascolta il messaggio in segreteria. M: "Sara, passa a ritirare i cappotti invernali e il piumino in lavanderia, dovrebbero essere pronti. Se puoi, portagli anche i pantaloni da stirare." (Listen to the voicemail. M: "Sara, drop by to pick up the winter coats and the down jacket at the laundry, they should be ready. If you can, bring them the trousers to be ironed too.") Dove deve andare Sara? (Where must Sara go?)
A.In un negozio di abbigliamento. (To a clothing shop.)
B.In lavanderia. (To the laundry / dry cleaner's.)
C.Dal sarto per comprare pantaloni. (To the tailor to buy trousers.)
D.Al mercato. (To the market.)
Explanation: The message says to 'ritirare i cappotti... in lavanderia' (pick up the coats at the laundry/dry cleaner's) and bring trousers to be ironed ('da stirare'). All the actions — collecting cleaned clothes and dropping off items to iron — point to a laundry/dry cleaner's.
5Ascolta il dialogo. M: "Com'è andata la passeggiata?" F: "Bene, ho fatto un po' di spese. Ho preso questi guanti in offerta e un cappello per te." (Listen to the dialogue. M: "How was the walk?" F: "Good, I did a bit of shopping. I got these gloves on sale and a hat for you.") Che cosa ha comprato la donna? (What did the woman buy?)
A.Una sciarpa e una giacca. (A scarf and a jacket.)
B.Dei guanti e un cappello. (Gloves and a hat.)
C.Solo un cappello per sé. (Only a hat for herself.)
D.Niente, ha solo guardato le vetrine. (Nothing, she only window-shopped.)
Explanation: She lists 'questi guanti in offerta e un cappello per te' (these gloves on sale and a hat for you). The verb is 'ho preso' (passato prossimo of 'prendere'), here meaning 'I got / bought'. So the items are gloves and a hat.
6Ascolta il dialogo. F: "Dal prossimo mese vengo in palestra con te! Pensavo a un corso di yoga." M: "Lo yoga è solo di mattina. È appena iniziato un corso di ginnastica in acqua, mentre io nuoto tu potresti provarlo." F: "Questo sì che mi piace!" (Listen to the dialogue. F: "From next month I'm coming to the gym with you! I was thinking of a yoga course." M: "Yoga is only in the morning. A water aerobics course has just started; while I swim you could try it." F: "Now THIS I like!") Che corso farà la donna? (Which course will the woman do?)
A.Un corso di yoga al mattino. (A yoga course in the morning.)
B.Un corso di nuoto con l'uomo. (A swimming course with the man.)
C.Un corso di ginnastica in acqua. (A water aerobics course.)
D.Nessun corso, ci ripenserà. (No course, she'll think about it again.)
Explanation: At the end the woman says 'Questo sì che mi piace!' (Now THIS I like!) in response to the man's suggestion of 'ginnastica in acqua' (water aerobics). 'Farà' is the simple future of 'fare', and she enthusiastically accepts that last option.
7Ascolta il messaggio. F: "Riccardo, quando torni puoi passare in farmacia a prendere lo sciroppo per la tosse? E già che ci sei, prendi anche il dentifricio e una scatola di cerotti." (Listen to the message. F: "Riccardo, when you come back can you stop by the pharmacy to get the cough syrup? And while you're at it, also get the toothpaste and a box of plasters.") In quale negozio deve andare Riccardo? (Which shop must Riccardo go to?)
A.Al supermercato. (To the supermarket.)
B.In farmacia. (To the pharmacy.)
C.Dal medico. (To the doctor.)
D.In edicola. (To the newsstand.)
Explanation: The message names the place directly: 'passare in farmacia' (stop by the pharmacy). The items — cough syrup ('sciroppo per la tosse'), toothpaste and plasters ('cerotti') — are all typical pharmacy products, confirming the answer.
8Ascolta il dialogo. M: "È tutto pronto per la festa?" F: "Macché, ho solo fatto la spesa. Se ti va di uscire, potresti passare in pasticceria a ritirare la torta." (Listen to the dialogue. M: "Is everything ready for the party?" F: "Hardly, I've only done the shopping. If you feel like going out, you could stop by the bakery to pick up the cake.") Che cosa chiede la donna all'uomo? (What does the woman ask the man?)
A.Di cucinare per la festa. (To cook for the party.)
B.Di andare a ritirare la torta in pasticceria. (To go and pick up the cake at the bakery.)
C.Di mettere a posto la spesa. (To put away the groceries.)
D.Di ordinare dei fiori. (To order flowers.)
Explanation: She uses the polite conditional 'potresti passare in pasticceria a ritirare la torta' (you could stop by the bakery to pick up the cake). 'Potresti' softens a request, and the action she asks for is collecting the cake.
9Ascolta il messaggio. M: "Carla, vado a prendere il dolce per stasera, ma al regalo di Giulietta devi pensarci tu. La mamma ha detto niente vestiti! Scegli una bambola o un peluche adatto a una bambina di 3 anni." (Listen to the message. M: "Carla, I'm going to get the dessert for tonight, but you have to take care of Giulietta's gift. Mum said no clothes! Choose a doll or a stuffed toy suitable for a 3-year-old girl.") Che regalo deve comprare Carla? (What gift must Carla buy?)
A.Un vestito per la bambina. (A dress for the little girl.)
B.Un giocattolo, come una bambola o un peluche. (A toy, like a doll or a stuffed toy.)
C.Un dolce per la festa. (A dessert for the party.)
D.Niente, ci pensa la mamma. (Nothing, Mum will take care of it.)
Explanation: He says 'Scegli una bambola o un peluche' (choose a doll or a stuffed toy) for a 3-year-old. A doll and a stuffed toy are both toys ('giocattoli'), which is the category the answer names.
10Ascolta il messaggio in segreteria. F: "Buongiorno, chiamo dallo studio dentistico. Le ricordo l'appuntamento di domani alle ore 16:30. Se non può venire, ci avvisi entro stasera. Grazie." (Listen to the voicemail. F: "Good morning, I'm calling from the dental practice. I remind you of your appointment tomorrow at 4:30 p.m. If you can't come, let us know by this evening. Thank you.") Perché chiama la donna? (Why is the woman calling?)
A.Per fissare un nuovo appuntamento. (To set up a new appointment.)
B.Per ricordare un appuntamento già fissato. (To remind of an appointment already set.)
C.Per cancellare l'appuntamento. (To cancel the appointment.)
D.Per chiedere il pagamento di una visita. (To ask for payment of a visit.)
Explanation: The verb 'Le ricordo' (I remind you) and 'l'appuntamento di domani' show the call is a reminder of an existing appointment. The conditional clause 'Se non può venire' only asks the patient to notify them if they cannot attend.

About the PLIDA A2 Exam

PLIDA A2 (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri) is the elementary-level certificate of the PLIDA system, issued by the Società Dante Alighieri to certify proficiency in Italian as a foreign or second language. Aligned with level A2 of the Common European Framework of Reference for Languages, it confirms that a candidate can understand and use frequently encountered everyday language about personal details, family, shopping, the local area, health, travel and work, and can communicate in simple routine situations. The exam is divided into four skills — Ascoltare (Listening), Leggere (Reading), Scrivere (Writing) and Parlare (Speaking) — each marked out of 30, with a minimum of 18/30 required in every skill to gain the certificate. The two receptive skills, Listening and Reading, are entirely closed-response: Listening has 15 items in two parts (25 minutes) and Reading has 12 items in three parts (40 minutes), built around authentic adverts, notices, messages and short dialogues. PLIDA is officially recognised by the Italian Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Labour and the Ministry of Education, and holders of a PLIDA A2 certificate can be exempted from the language test required for the EU long-term residence permit in Italy.

Questions

27 scored questions

Time Limit

Ascoltare (Listening) 25 minutes and Leggere (Reading) 40 minutes for the multiple-choice skills, plus 10 minutes to transfer answers; Scrivere (Writing) about 40 minutes and Parlare (Speaking) about 10–15 minutes for the production skills.

Passing Score

At least 18 out of 30 in each of the four skills (Ascoltare, Leggere, Scrivere, Parlare). Candidates who pass three of the four skills receive credits valid for a future sitting of the failed skill.

Exam Fee

Set by each accredited examination centre and varies by country; in Italy the A2 exam is typically about €60–€90 (2026). Confirm the exact fee with your local PLIDA Centro Certificatore. (Società Dante Alighieri, with academic supervision by Sapienza University of Rome.)

PLIDA A2 Exam Content Outline

30%

Ascoltare (Listening) — Part 1

Nine items across three matched exercises: listen to short messages and dialogues about shopping, errands, transport and daily life, then choose the correct image or complete a table.

20%

Ascoltare (Listening) — Part 2

Six items: listen to a dialogue or message and choose the correct option (A, B or C), identifying the shop, transport or person referred to.

30%

Leggere (Reading) — Matching & gap tasks

Match people to job adverts and complete flyers with the missing phrase: practical reading of adverts, notices and announcements about work, services and shopping.

20%

Leggere (Reading) — Short-text comprehension

Read short authentic texts — notices, timetables, e-mails, messages — and complete sentences by choosing A, B or C, testing gist, detail and embedded A2 grammar and vocabulary.

How to Pass the PLIDA A2 Exam

What You Need to Know

  • Passing score: At least 18 out of 30 in each of the four skills (Ascoltare, Leggere, Scrivere, Parlare). Candidates who pass three of the four skills receive credits valid for a future sitting of the failed skill.
  • Exam length: 27 questions
  • Time limit: Ascoltare (Listening) 25 minutes and Leggere (Reading) 40 minutes for the multiple-choice skills, plus 10 minutes to transfer answers; Scrivere (Writing) about 40 minutes and Parlare (Speaking) about 10–15 minutes for the production skills.
  • Exam fee: Set by each accredited examination centre and varies by country; in Italy the A2 exam is typically about €60–€90 (2026). Confirm the exact fee with your local PLIDA Centro Certificatore.

Keys to Passing

  • Complete 500+ practice questions
  • Score 80%+ consistently before scheduling
  • Focus on highest-weighted sections
  • Use our AI tutor for tough concepts

PLIDA A2 Study Tips from Top Performers

1Drill the A2 communicative situations the exam favours — shopping, transport, health, travel, work and daily routines — by reading authentic Italian adverts, notices and short messages.
2Train your ear with slow Italian audio: in Listening Part 1 you hear each message twice, so use the first listen to understand and the second to confirm your answer.
3Master the passato prossimo (with both essere and avere) and the imperfetto, because past-tense recognition is essential for the dialogues and short texts.
4Practise reading job adverts and flyers and matching them to people's needs — this mirrors the real Reading Part 1 and Part 2 matching tasks.
5Review the core A2 grammar that appears embedded in reading items: prepositions (and articulated prepositions like al, della), reflexive verbs, direct and indirect object pronouns, and comparatives.
6Do timed practice: Listening is 25 minutes and Reading 40 minutes, and you have only 10 extra minutes to copy answers, so learn to decide quickly and never leave an item blank.

Frequently Asked Questions

What is the PLIDA A2 and who issues it?

PLIDA A2 is the elementary-level certificate of the Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri, issued by the Società Dante Alighieri with academic supervision from Sapienza University of Rome. It certifies CEFR A2 proficiency in Italian as a foreign or second language.

What score do I need to pass the PLIDA A2?

Each of the four skills — Listening, Reading, Writing and Speaking — is marked out of 30 points, and you must score at least 18 out of 30 in every skill. If you pass three of the four, you receive credits to retake only the failed skill at a later sitting.

How many questions are in the multiple-choice sections?

The two closed-response skills have 27 items in total: Listening (Ascoltare) has 15 items in two parts and lasts 25 minutes, while Reading (Leggere) has 12 items in three parts and lasts 40 minutes. Writing and Speaking are open production tasks, not multiple choice.

When can I take the PLIDA A2 in 2026?

In Italy the Società Dante Alighieri has scheduled PLIDA sessions on dates including 11 February, 20 May, 9 September and 18 November 2026. Dates and available levels vary by examination centre, so confirm with your local PLIDA centre.

Is PLIDA A2 accepted for the Italian residence permit?

Yes. PLIDA is officially recognised by the Italian government, and a PLIDA A2 certificate can be used to satisfy the Italian-language requirement for the EU long-term residence permit (permesso di soggiorno UE per soggiornanti di lungo periodo).

Are the Listening and Reading sections only multiple choice?

Yes. The receptive skills (Ascoltare and Leggere) are entirely closed-response — multiple choice and matching tasks. Wrong, double or blank answers score zero. Only the Writing and Speaking skills involve open-ended production.